Аннотация: Уильям Блейк в русской культуре. 1834–2020
Книга предлагает непривычный ракурс: взгляд на Уильяма Блейка через призму русской культуры. Из текста можно узнать, как из «сумасшедшего», мистика и символиста Блейк в русской критике стал «воинствующим гуманистом», а затем и просто значительным поэтом и художником.
Автор описывает палитру переводческих стратегий в переложении Блейка на русский с 1834 до 2020 года. Здесь можно прочесть забытые переводы Владимира Эльснера (Киев, 1912), а также впервые открытые переводы из Блейка Николая Гумилева (Петербург, 1919-1921) и Серафимы Ремизовой (Париж, 1920-1930-е). Можно больше узнать о поэте и художнике-мозаичисте, эмигранте Борисе Анрепе, который считал себя наследником Блейка и писал свои пророческие поэмы, многие из которых до сих пор не опубликованы.
Наконец, можно увидеть, как в поэтический диалог с Блейком вступают такие поэты, как Бальмонт и Балтрушайтис, Хармс и Гумилев, Бродский и Вениамин Блаженный, Юрий Стефанов и Андрей Тавров, и такие музыканты, как Дмитрий Смирнов, Александр Белоусов и Леонид Федоров.
Автор/составитель | Сердечная Вера Владимировна |
Год выпуска | 2021 |
ISBN | 978-5-907220-82-9 |
Производитель | Городец |
Дата выпуска | 2021 г. |
Количество томов | 1 |
Количество страниц | 416 |
Переплет | твердый |
Формат | 60x90 |
Тираж | 1000 |
Стандарт | 8 |
Вес | 460 |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Уильям Блейк в русской культуре. 1834–2020
-25%- Модель: MYSH5055562
- ISBN: 978-5-907220-82-9
- Наличие: Есть в наличии
-
3.96€ 2.97€
Во-первых - Вы молодец!
