50% скидка на доставку при заказе от 34,99 €!*

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

 

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

The following General Terms and Conditions of Sale govern the sale of products on our website ("https://azon.market/"). The products purchased on azon.market are sold directly by  AZONMARKET SL (the “Seller”),

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

Следующие Общие условия продажи регулируют продажу товаров на нашем сайте («https://azon.market/»). Товары, приобретенные на azon.market, продаются непосредственно компанией AZONMARKET SL («Продавец»),

1. The Subject of the Agreement

1.1. This distance agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is an agreement concluded between the Customer and the Seller on the basis of an offer by the Seller via the Internet on the Goods Website for sale and the Customer’s consent to purchase a certain Product on the terms of this Agreement. The contract applies to all orders made in the online store.

1. Предмет Договора

1.1. Настоящий дистанционный договор (далее – «Договор») является соглашением, заключаемым между Клиентом и Продавцом на основании предложения Продавцом посредством сети Интернет на Сайте  Товаров к продаже и согласии Клиента приобрести определенный Товар на условиях настоящего Договора. Договор распространяется на все заказы, совершенные в Интернет-магазине. 

2. Entry into force of the Remote Agreement

2.1. The distance contract is considered concluded and comes into force from the moment the Seller confirms the Client’s order by e-mail, indicated by the Client when placing the order through the Site. An order and order confirmation shall be deemed received when they can be accessed by the parties to whom they are addressed.

2. Вступление Дистанционного договора в силу

2.1. Дистанционный договор считается заключенным и вступает в силу с момента подтверждения Продавцом заказа Клиента посредством электронной почты, указываемой Клиентом при оформлении заказа через Сайт. Заказ и подтверждение заказа считаются полученными, когда к ним могут получить доступ стороны, которым они адресованы.

3. General conditions for ordering goods

3.1. The Client can make purchases in the Internet store after preliminary registration on the Site, by placing an order (hereinafter referred to as the “Order”) for goods whose description is located on the Site.

3.2. The Customer’s order may be placed by the Customer independently on the Website. The order processing procedure is described in a special section "How to Order" on the Site.

3.3. When placing an Order, the Client must indicate and verify the following information:

3.3.1. name (article) of the goods;

3.3.2. quantity of goods;

3.3.3. address and delivery method (choose the Delivery Service);

3.3.4. payment method;

3.3.5. mobile phone contact number;

3.3.6. email address for order confirmation;

3.3.7. client name; 

3.5. All Orders are obtained by the system  Automatically. Orders are accepted immediately after payment is received. If there are goods falling under special EU customs rules, then additional manual processing is required on working days from 09:00 to 18:00, which may delay the time of order acceptance.

3.6. Each product item on the site has its own card with a detailed description, dimensions, set price, additional photos. If this is not enough, the client always has the right to make a request for clarification before placing an order (by e-mail, or by asking a question in the Jivo chat on the website). By placing an order and paying for it, the client thereby confirms that he has read the terms of the store, agrees with the description of the goods and is ready to accept the goods at the price that was indicated at the time of placing the order.

3. Общие условия заказа товара

3.1. Клиент может делать покупки в Интернет-магазине после предварительной регистрации на Сайте, посредством оформления заказа (далее – «Заказ») на товары, описание которых расположено на Сайте.

3.2. Заказ Клиента может быть оформлен Клиентом самостоятельно на Сайте. Порядок оформления Заказа описан в специальном разделе «Как заказать» на Сайте.

3.3. При оформлении Заказа Клиент должен указать и проверить следующую информацию:

3.3.1. наименование (артикул) товара;

3.3.2. количество товара;

3.3.3. адрес и способ доставки (выбрать Службу доставки);

3.3.4. способ оплаты;

3.3.5. контактный номер мобильного телефона;

3.3.6. адрес электронной почты для подтверждения Заказа;

3.3.7. Имя клиента  

3.5. Все Заказы принимаются системой  Автоматически. Акцептация заказов  происходит  сразу же после  получения оплаты .Если есть товары, попадающие под особые таможенные правила ЕС, то необходима дополнительная мануальная  обработка по рабочим дням с 09:00 до 18:00, что  может  задержать  время  акцептации  заказа.  

3.6. Каждая товарная  позиция  на сайте имеет свою карточку  с  подробным  описанием,  размерами, установленной ценой,  дополнительными фото. Если этого не  достаточно , то у клиента  всегда  есть  право перед оформлением  заказа  сделать  запрос  на  уточнение  ( по э-почте , либо задав  вопрос  в  Jivo chat на  сайте). Оформив  заказ  и  оплатив его, клиент тем  самым  подтверждает, что  с  условиями  магазина он  ознакомился, согласен  с  описанием  товара  и готов принять товар  по той  цене, которая  была  указана на  момент оформления  заказа. 

4. Payment for the goods

4.1. The price of the Goods is indicated on the Site in Euros. Product prices are inclusive of taxes. The fee for the delivery of Goods to the address indicated by the Client is not included in the price of the Goods, and is indicated separately when placing an order.

4.2. The price of the Goods may be changed by the Seller on the Site until the order is confirmed to the Client. The current price is indicated at the last stage of placing the Order and is valid at the time of pressing the "Confirm Order" button. In this case, the price of the Goods ordered by the Customer after clicking the “Confirm Order” button is not subject to change. Discount codes received after order confirmation are not valid and cannot be applied to previously placed orders.

4.3. Payment methods for the Goods are indicated on the Site in the "Payment" section. An agreed method of payment is considered to be the method chosen by the Client from the available payment methods when placing the Order.

4.4. All refunds for canceled orders and returns are carried out exclusively in EURO currency.

4. Оплата Товара 

4.1. Цена Товара указывается на Сайте в Евро. Цены Товаров указаны с учетом налогов. Плата за доставку Товаров по указанному Клиентом адресу в цену Товара не включена, и указывается отдельно при оформлении заказа. 

4.2. Цена Товара может быть изменена Продавцом на Сайте до подтверждения Заказа Клиенту. Актуальная цена указывается на последнем этапе оформления Заказа и действительна на момент нажатия кнопки «Подтвердить заказ». При этом цена на заказанный Клиентом Товар после нажатия кнопки «Подтвердить заказ» изменению не подлежит. Полученные  после  подтверждения  заказа  скидочные  коды  не  действуют и не  могут  быть  применены  к оформленым  ранее  заказам.

4.3. Способы оплаты Товара указаны на Сайте в разделе «Оплата». Согласованным способом оплаты считается способ, выбранный Клиентом из доступных способов оплаты при оформлении Заказа.

4.4. Возврат средств за отмененные заказы и другие возвраты осуществляется исключительно в валюте ЕВРО.

5. Delivery

5.1. Methods of delivery of goods are indicated on the web page in the section "Delivery". The Delivery Service means a third party that provides the Seller, on the basis of the contract, with services for the delivery of parcels to Customers to the points of issue of orders, to parcels machines or to the address specified by the Customer. 

5.2. The seller will make every effort to comply with the delivery dates indicated on the Site, however, delays in delivery are possible due to unforeseen circumstances that did not occur through the fault of the Seller.

5.3. The delivery cost of each Order is calculated by sistem individually, based on its weight, region and method of delivery, and is indicated at the last stage of placing the Order on the webstore. After handing over the parcel to the courier, the customer receives an e-mail notification with a tracking code. From this moment, the client undertakes to track the movement of the parcel and is responsible for its timely receipt.

5.4. The risk of accidental loss or accidental damage to the Goods passes to the Client from the moment the Order is transferred to him or the recipient of the Order and the Client / recipient of the Order affixes a signature in the documents confirming the delivery of the Order. In case of non-delivery of the Order due to the fault of the Delivery Service, the Seller shall reimburse the Customer for the cost of the Customer's prepaid Order and the cost of prepaid delivery after receiving confirmation of the loss of the Order from the Delivery Service.

   5.4.1. Procedure for application for non-receipt of the parcel:

- a written message from the client to us by e-mail info@azon.market that the parcel was not received;

- the client is obliged within 10 working days after the message to provide all the necessary documents (signed completed declaration of non-receipt - the form is sent), as well as to clarify and confirm the delivery address and their contact details for reconciliation;

- after receiving all the data from the client, an official application is sent to the courier service.  The courier service reserves the right to allocate up to 30 days from the date of submission of the application for the search for international parcels.

- if the parcel is not found within the above period, the seller compensates the buyer  the loss in money, or draws up another parcel (as agreed).

- Attention!  If the client did not provide the requested information in time, the company cannot guarantee a refund.

5.5. Upon delivery, the Order is handed over to the Client or to the person acting as the Recipient of the Order. If it is impossible to receive the Order made in cash by the above-mentioned persons, the Order is handed to a person who is ready to provide information about the order (number of the shipment and the name of the recipient), as well as to pay the full cost of the Order to the person who delivers the Order.

5.6. Upon receipt of the Order, the Customer / recipient of the Order must check the appearance and packaging of the Order, the quantity of Goods in the Order, completeness, and assortment.

5.7. The terms allotted by courier services for the receipt of the parcel by the Customer are limited. Storage of the parcel in the recipient's country takes place from 5 to 10 working days from the moment of the unsuccessful delivery attempt. During this period, the client must clarify his contact details and, if possible, contact the courier service to agree on the time and place of re-delivery. 

5.8. Failure to receive the Order within the specified time period is considered to be the Client’s refusal of the contract of sale and is the basis for the cancellation of the Order by the Seller. If the non-received Order has been prepaid, the money will be returned to the Client minus the costs that the Seller indicates in the “Delivery” section and the amount of which is equal to the delivery cost chosen by the Client when placing the Order.

5.9. If the Order was not delivered by the courier service within the specified time and returned to the SELLER's warehouse due to the fact that the client specified incorrect contact details, in this case the following conditions apply:

 

5.9.1. re-sending takes place at the expense of the client; The client must also pay the costs associated with the return of the package.

5.9.2. in case of cancellation of the order at this stage, the Customer shall reimburse the Seller for transport costs for delivery (including customs clearance), as well as a bank commission that was withdrawn from the Seller for servicing this transaction. Return will be subject to an order amount minus these costs.

5. Доставка

5.1. Способы доставки товаров указаны на Сайте в разделе «Доставка». Под Службой доставки понимается третье лицо, оказывающее Продавцу, на основании договора, услуги по доставке посылок   Клиентам в пункты выдачи заказов , пакоматы или по указанному Клиентом адресу. 

5.2. Продавец приложит все усилия для соблюдения сроков доставки, указанных на Сайте, тем не менее, задержки в доставке возможны ввиду непредвиденных обстоятельств, произошедших не по вине Продавца.

5.3. Стоимость доставки каждого Заказа рассчитывается системой индивидуально, исходя из его веса, региона и способа доставки, и указывается на последнем этапе оформления Заказа на Сайте. После передачи  посылки курьеру клиент по э-почте получает оповещение с  кодом отслеживания. С этого момента клиент обязуется отслеживать движение посылки  и несет ответственность за своевременное  ее  получение .  

5.4. Риск случайной гибели или случайного повреждения Товара переходит к Клиенту с момента передачи Заказа ему или   получателю Заказа и проставления Клиентом/получателем Заказа подписи в документах, подтверждающих доставку Заказа. В случае недоставки Заказа по вине Службы доставки Продавец возмещает Клиенту стоимость предоплаченного Клиентом Заказа и стоимость предоплаченной доставки после получения подтверждения утраты Заказа от Службы доставки.

 

   5.4.1. Процедура  заявления  о  не получении посылки :

- письменное  сообщение  от клинета  нам  на  э-почту  info@azon.market  о том , что  посылка  не  была  получена ;

- клиент обязан  в  течении  10  рабочих  дней  после сообщения предоставить все  необходимые  документы  ( подписанную заполненную декларацию о не получении- бланк высылаем ) , а  также  уточнить   и  подтвердить  адрес  доставки  и  свои  контактные  данные для  сверки ; 

- после  получения  от  клиента  всех  данных,   в  курьерскую  службу  отправляется  официальное  заявление.  Курьерская  служба  оставляет  за  собой  право выделить  на  поиск  международных  посылок  до  30  дней с  момента  подачи заявления.

- если  посылка  не  найдена в  указанный выше  срок, то продавец  возмещает  покупателю  потерю  в  денежном  эквиваленте ,  либо  оформляет  другую  посылку  ( по  согласованию) . 

- Внимание!  Если  клиент  не  предоставил  вовремя  запрошенную  информацию ,  то  гарантировать  возмещение  компания не  может .  

5.5. При доставке Заказ вручается Клиенту либо лицу, выступающему в качестве Получателя Заказа. При невозможности получения Заказа, оформленного за наличный расчет, указанными выше лицами, Заказ вручается лицу, готовому предоставить сведения о заказе (номер отправления и Ф.И.О. Получателя), а также оплатить стоимость Заказа в полном объеме лицу, осуществляющему доставку Заказа.

5.6. При получении Заказа Клиент/получатель Заказа должен проверить внешний вид и упаковку Заказа, количество Товара в Заказе, комплектность, ассортимент.

5.7. Сроки, отведенные Курьерскими службами для получения посылки Клиентом, ограничены . Хранение  посылки  в стране получателя происходит  от 5 до 10  рабочих дней с  момента неудачной  попытки  доставки. За  этот срок  клиент  должен уточнить  свои  контаткные  данные и  по  возможности  связаться  с  курьерской  службой  для  согласования  времени  и  места  повторной  доставки . 

5.8. Неполучение Заказа в указанные сроки считается отказом Клиента от договора купли-продажи и является основанием для аннулирования Заказа Продавцом. Если неполученный Заказ был предоплачен, денежные средства возвращаются Клиенту за вычетом расходов, которые  Продавец указывает в разделе «Доставка» и размер которых равен стоимости доставки выбранной Клиентом при оформлении Заказа.

5.9. Если  заказ  не  был  доставлен  курьерской  службой в указанные сроки и возвращен на  склад  ПРОДАВЦА  по причине того,  что  клиентом  были  указаны  не  верные  контактные  данные  ,  то  в  этом  случае  действуют следующие условия :

5.9.1. повторная  отправка происходит  за  счет клиента; Клиент  также должен  оплатить  расходы  , связанные  с  возвратом  посылки . 

5.9.2. в  случае  аннуляции  заказа  на  этом  этапе , Клиент компенсирует  Продавцу  транспортные  расходы  на доставку (в том  числе таможенное  оформление ) , а  также  банковскую  комиссию , которая была снята  с  Продавца  за  обслуживание  данной сделки. Возврату  подледжит  сумма заказа  за  минусом  данных расходов  .

6. All Goods in the Customer Order are cleared in the EU and all taxes are paid. 6. Весь Товар в Заказе Клиента растаможен в ЕС и все налоги оплачены.

7. Right of withdrawal

7.1. The Customer can refuse the Ordered Goods, indicate the discrepancy of the goods, or claim damage to the goods within 14 calendar days from the date of receipt of the Order.

7.2.Return to the Seller of the purchased Goods (return of the Books category goods is considered individually), provided that the packaging of the Goods, labels, markings, barcodes, as well as the general presentation of the Order / Goods from the Order are preserved. CDs and DVDs cannot be returned after they have been opened.

 

What is meant by the shortcomings of the goods and its inadequate quality? In books, this is a typographical marriage or a marriage that arose during storage, packaging and transportation (inconsistency between the authorship and title declared on the cover and the title of the book content - one work is indicated, inside - the text of another; blank pages not provided for by the content of the work, that is, the text is omitted not as planned by the author, but due to a production failure; fuzzy, poorly readable font; low-quality illustrations; damage to the cover (dirt, torn spine, crumpled corners), spoiling the appearance of the book or preventing reading; errors that distort reliable facts (for example, in a textbook).

7.3. Claims for goods purchased with a DAMAGE mark are not accepted. The client was knowingly notified, so there should be no complaints.

7.4.Information on the procedure for customers' refusal from the Goods and the return of the Goods is provided by the administrator upon request. If the client has a claim to the goods received, then the seller can be contacted by the details specified at the end of this agreement . All returns are made after coordination with the operator. The client must fill out and sign the “Return and clime” form  (will be sent by the administrator). A copy of the “Return and clime” form must be sent to the e-mail, and the original must be attached to the returned parcel (in case of return of the goods).

7.5.After 14 calendar days from the date of receipt of the order, any returns and complaints from the client are not accepted. It is believed that the client received the order and the goods are accepted by him.

7.6. The Client is obliged to draw up and send a signed Claim form within 14 (fourteen) days after sending the Seller a written refusal of the Goods/Order, or a statement of non-conformity, as well as return the Goods to the Seller if a return is agreed. 

enlightenedIf the reason for the return was an obvious defect of the Goods, then the return is at the Seller's expense.

enlightened If the Client did not indicate the reasons for the return, or the reasons were other reasons (changed his mind, ordered by mistake, do not like the content, etc.), then the return of the Goods is at the expense of the Client.

enlightenedThe return of goods purchased with the mark “WITH DAMAGES” is at the expense of the client.

The Seller has the right not to return the funds to the Client until the receipt of the returned Goods .

7.7. The Client is responsible for maintaining the quality and safety of the Goods during the term of the right to refuse provided for in this section of the Agreement. The Seller reserves the right to refuse to the Customer to accept the return of the Goods and to refund the money paid, or to keep the compensation fee if the Goods are damaged, inoperative, the presentation is lost, the original packaging of the Goods is lost or its packaging is substantially damaged due to the fault of the client, as well as if the returned goods do not have those significant damages that were declared by the customer for return.

7.8. Funds for the Goods returned by the Customers shall be returned by transfer to the bank account indicated by the Customer within 7 days after goods  receaved.  

7.9. In the event of a complete cancellation of the order and a cancellation request at the DELIVERY stage, the Customer shall reimburse the Seller for transport costs for delivery (including customs clearance), as well as a bank commission that was withdrawn from the Seller for servicing this transaction. Return will be subject to an order amount minus these costs.

7.10 In case of complete cancellation of the order and a request for cancellation in order to create a new one (prices on the site have changed, a discount code has become available to the client, etc. external factors), the Client compensates the Seller transportation costs for delivery (including customs), as well as a bank commission that was charged to the Seller for servicing this transaction. The refund will be the amount of the order minus these costs.

7. Право отказа

7.1. Клиент может отказаться от Заказанных Товаров , указать на несоответствие товара ,  либо  заявить о повреждении товара   в течение 14 календарных дней с даты получения Заказа.

7.2. Возврат  Продавцу приобретенного Товара ( возврат Товаров категории «Книги» рассматривается в  индивидуальном порядке) происходит при условии сохранения упаковки Товара, ярлыков, маркировки, штрих-кодов, а также общего товарного вида Заказа/Товаров из Заказа.  К возврату  не  подлежат  CD и  DVD диски после  их вскрытия. 

Что подразумевается под недостатками товара и его ненадлежащим качеством? В книгах это – типографский брак или брак, возникший в процессе хранения, упаковки и транспортировки ( несоответствие заявленного на обложке авторства и названия содержанию книги – указано одно произведение, внутри – текст другого ; чистые страницы, не предусмотренные содержанием произведения , то есть текст пропущен не по задумке автора, а в связи с производственным сбоем; нечеткий, плохо читаемый шрифт; низкокачественные иллюстрации; повреждения обложки (грязь, порванный корешок, смятые углы), портящие внешний вид книги или препятствующие чтению; ошибки, искажающие достоверные факты (например, в учебном пособии).

7.3. Претензии по  товару,  купленному с  пометкой С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ ,  не  принимаются. Клиент заведомо был уведомлен  ,  поэтому  претензий быть  не  должно .  

7.4. Информация по порядку отказа Клиентов от Товаров и возврату Товаров предоставляется  администратором по  запросу. Если  у  клиента  есть  претензии к полученному товару , то  с продавцом можно связаться  по  реквизитам , указанным в  конце  договора . Все  возвраты осуществляются после  согласования с  администратором . Клиенту необходимо заполнить и подписать акт возврата (будет  выслан администратором). Копию акта  необходимо прислать на  почту,  а  оригинал  приложить  к  возвращаемой посылке (в  случае возврата товара) .  

7.5.  По истечению 14 календарных дней с  даты  получения  заказа  какие -либо возвраты  и  претензии  со стороны клиента  не  принимаются .  Считается,  что  клиент  заказ  получил  и претензий не  имеет . 

7.6.  Клиент обязан в течение 14 (четырнадцать) дней после направления Продавцу письменного отказа от Товаров/Заказа, либо заявлении о несоответсвии, заполнить и  прислать подписанный  АКТ-претензию, а  также , если  было согласовано, вернуть товар.

enlightenedЕсли причиной возврата явился очевидный брак Товара, то возврат происходит за счет Продавца.

enlightenedЕсли Клиент не указал причин возврата, или причинами явились иные причины (передумал, заказал по  ошибке, не  нравится  содержание  и т.п.), нежели брак, то возврат Товара происходит за счет Клиента. 

enlightenedВозврат  товара , купленного  с  пометкой  “С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ”  происходит за  счет клиента.

Продавец вправе не возвращать денежные средства Клиенту до момента получения возвращаемого Товара .

7.7. Клиент отвечает за сохранение качества и за безопасность Товара в течение срока действия права на отказ, предусмотренного настоящим разделом Договора. Продавец оставляет за собой право отказать Клиенту в принятии возврата Товара и возмещении уплаченных денежных средств,  или удержать компенсационную плату в случае, если Товар поврежден, находится в нерабочем состоянии, утрачен товарный вид, утеряна оригинальная упаковка Товара или его упаковка существенно повреждена по вине клиента, а также если возвращенный товар  не  имеет тех существенных  повреждений, которые  были  заявлены  клиентом  для  возврата . 

7.8. Денежные средства за возвращаемый Клиентами Товар подлежат возврату перечислением на указанный Клиентом банковский счет в течение 7 дней после  получения товара . 

7.9. В  случае полного отказа  от  заказа  и  запроса  на аннулирование  на  стадии ДОСТАВКА  , Клиент компенсирует  Продавцу  транспортные  расходы  на доставку (включая таможенные) , а  также  банковскую  комиссию , которая была снята  с  Продавца  за  обслуживание  данной сделки. Возврату  подледжит  сумма заказа  за  минусом  данных  расходов  .

7.10 В случае полного отказа от  заказа  и  запроса  на  аннулирование  с  целью  создания  нового (изменились  цены  на  сайте,  клиенту  стал  доступен  скидочный  код   и т.п. внешние факторы ) , Клиент компенсирует  Продавцу  транспортные  расходы  на доставку (включая таможенные) , а  также  банковскую  комиссию , которая была снята  с  Продавца  за  обслуживание  данной сделки. Возврату  подледжит  сумма заказа  за  минусом  данных  расходов  .

8. Other conditions

8.1. This Agreement is binding on the Parties from the moment of its conclusion. An electronic copy of this Agreement is not formed after each individual Order, but the form is available at any time for Clients on the Site. The conclusion and execution of this Agreement is governed by the law of the Spanish Republic.

8.2. Descriptions of the Goods are made using the information provided by the manufacturers of the Goods. The images of the Goods presented on the Site are for reference only and cannot fully convey reliable information about the properties and characteristics of the Goods, including colors, sizes and shapes. If the Customer has questions about the Goods, before placing the Order, the Customer must contact the Seller.

According to the manufacturers, the configuration, parameters or other information about the Goods may be subject to change.

 

8.3. The Seller may use the means of communication specified by the Customer when registering or placing Orders for personal contact with the Customer.

8.4. The goods are transferred to the client, on the basis of an agency agreement for the study of consumer demand, to which the given product is transferred to the client, with special distinctive characteristics known to the client.

8. Прочие условия

8.1. Настоящий Договор является обязательным для Сторон с момента его заключения. Электронная копия настоящего Договора не формируется после каждого отдельного Заказа, но форма доступна в любое время для Клиентов на Сайте. Заключение и исполнение настоящего Договора регулируется правом Испанской республики.

8.2. Описания Товаров составлены с использованием предоставленной производителями Товаров информации.  Изображения Товаров, представленные на Сайте, носят справочный характер и не могут в полной мере передавать достоверную информацию о свойствах и характеристиках Товара, включая цвета, размеры и формы. В случае возникновения у Клиента вопросов о Товарах, перед оформлением Заказа, Клиент должен обратиться к Продавцу. 

Согласно данным производителей, комплектация, параметры или иная информация о Товарах может подвергнуться изменениям.

8.3.  Продавец может использовать указанные Клиентом при регистрации или оформлении Заказов средства связи для личного контакта с Клиентом.

8.4. Товар передается клиенту, на основаниях агентского соглашения по изучению потребительского спроса, которому соответствует данный переданный клиенту продукт, с особыми отличительными характеристиками, известными клиенту.

9. Details of the Seller

Details of the company for bank transfer:
Recipient: AZONMARKET SL
Registration number: B67540237
VAT No .: ES B67540237
Company Address: RBLA Universitat 20, 4-4, Puerta 2, 08007 Barcelona, Spain
IBAN Account: ES95 0081 0565 1500 0163 3674
SWIFT: BSABESBB
Bank: Banco De Sabadell

email Email: info@azon.market

Tel .: +371 66118040

9.  Реквизиты Продавца

Реквизиты компании для банковского перевода: 
Получатель: AZONMARKET SL
Регистрационный номер: B67540237
НДС No.: ES B67540237
Адрес  компании: RBLA Universitat 20, 4-4, Puerta 2, 08007 Barcelona, Spain
IBAN счет: ES95 0081 0565 1500 0163 3674
SWIFT: BSABESBB
Банк: Banco De Sabadell

эл. Почта: info@azon.market 

Тел.: +371 66118040