50% скидка на доставку при заказе от 34,99 €!*

Аннотация к книге: Переводимость — непереводимость. Былое и думы...

В настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости - непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации.
Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода.



Бесплатная Доставка по Европе (EU)*

*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее

Переводимость — непереводимость. Былое и думы...

-17%
  • Модель: MYSH5017173
  • ISBN: 978-5-9765-5353-8
  • Наличие: Есть в наличии
  • 13.46€ 11.17€
Нашли этот товар по более низкой цене?
Во-первых - Вы молодец!
Просим Вас сообщить нам:

Мы проверим данные, и если информация подтвердится мы снизим цену на товар

Loading