Аннотация: Русский амаркорд. Я вспоминаю
Из южного приморского городка тридцатых годов - в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича.
Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками - Данте, Петрарка, - и, быстро став "главным по итальянской поэзии" в России, остаётся им до сих пор.
Ученик великих - Ильи Голенищева-Кутузова и Сергея Шервинского, - он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них - Михаил Визель, соавтор этой книги.
В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого "цеха задорного" и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи - и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.
Автор/составитель | Визель Михаил Яковлевич, Солонович Евгений Михайлович |
Серия | Счастливая жизнь |
Год выпуска | 2024 |
ISBN | 978-5-17-161933-6 |
Производитель | Редакция Елены Шубиной |
Количество томов | 1 |
Количество страниц | 224 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Размеры | 190x135x25 мм |
Цвет | Чёрный |
Тип бумаги | газетная (30-52 г/м2) |
Возрастная категория | 16+ |
Вес | 285 |
Язык | русский |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Русский амаркорд. Я вспоминаю
-30%- Модель: MYSH5037204
- ISBN: 978-5-17-161933-6
- Наличие: Есть в наличии
-
15.71€ 11.00€
Во-первых - Вы молодец!