50% скидка на доставку при заказе от 34,99 €!*

Антон Ломаев: «Бом!» для маленьких пиратов

Антон Ломаев: «Бом!» для маленьких пиратов

Наш сегодняшний гость - Антон Ломаев. Один из лучших иллюстраторов современности, член Союза художников России, лауреат многочисленных наград и премий, в том числе многократный лауреат Всероссийского конкурса книжной иллюстрации «Образ книги» в номинации «Лучшие иллюстрации для детей и подростков» (Шарль Перро «Красная шапочка», 2013), Вильгельм Гауф «Калиф-аист», 2013) и в номинации «Лучшие иллюстрации к произведениям художественной литературы (Исаак Бабель «Конармия. Одесские рассказы», 2014). В 2018 году для художника стала актуальной еще одна номинация - «Авторская книга», ведь с недавнего времени он сочиняет истории для детей. В этом году на Международной биеннале иллюстраций книг для детей и юношества в Братиславе Антон Ломаев получил одну из высших наград конкурса «Золотое яблоко» за иллюстрации к авторской книге «Колыбельная для маленького пирата».

Несмотря на очень плотный график работы, Антон охотно ответил на наши вопросы, рассказал о новой книге, о секретах профессии и о счастье творить по велению души.

автограф Антона Ломаева читателям <i style='background-color: #e74c5c;'>AZON.MARKET</i> Антон Ломаев за работой Слева: автограф Антона Ломаева читателям AZON.MARKET. Справа: Антон Ломаев за работой

Ваше детство прошло в Витебске, городе Марка Шагала. Предопределило ли это как-то выбор Вами профессии художника?

- Думаю, да. Витебск - город с глубокими художественными традициями. И меня, рано обозначившего интерес к рисованию, легко было устроить в интересную мне среду. Сначала во Дворец Пионеров в изостудию, потом в художественную школу. Мне везло на людей - с раннего детства я близко и непосредственно был знаком с художниками Витебска, а после и Ленинграда. Во многом круг моих детских друзей состоял из детей художников. Сам я, кстати, из семьи инженеров и врачей.

Любили ли Вы в детстве читать? Какие книги были Вашими любимыми?

- Читать начал рано. Лет с пяти. И читал увлеченно. Но, собственно, того, что могло отвлекать от такого интересного занятия как чтение было не так и много - двор с детскими играми и рисование. Телевизор я увидел позже, чем книги. Читал сказки, конечно. Ну и все то, что предлагало ребенку советское книгоиздание, очень добротное, кстати сказать. Заглядывался и на взрослые книги. Так, к примеру, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» был мною прочитан до школы. Уж очень нравились иллюстрации Гюстава Доре.

Как Вы пришли в книжную иллюстрацию?

- Это случилось не сразу. В СХШ (школа при Академии художеств) я учился на живописца. И собирался им быть. Но попав в советскую армию, я вынужденно занялся «малыми» формами графики. И обнаружил, что это мне интересно и размер ничего не определяет. Правда, после армии я наоборот занимался монументальными делами в Витебске - оформлял городские праздники и мероприятия. Но поступил в Академию уже на графику. С третьего курса профессионально занимался книгой.

Вы иллюстрируете книги самых разных авторов для разной возрастной аудитории. Для кого Вам интереснее работать: для детей или для взрослых?

- Мне нравится чередовать. С детской книгой работать интереснее, она дает больше возможностей для художника. Но есть мотивы и темы, которые мне интересны и которые нельзя воплотить в детской книге. Вот, к примеру, весь 2020 год я буду заниматься только «взрослой книгой». 2019 год был сплошь «детский».

Есть ли какая-то специфика в работе художника, иллюстрирующего детские книги? Должен ли он обладать какими-то определенными качествами?

- Ну, упрощая, художник детской книги должен быть немного ребенком. Должен любить шалить, шутить и быть не слишком серьезным человеком. В отличие от общения серьезных живописцев или скульпторов (мои друзья детства и института), встречи «книжников»-выдумщиков куда более безалаберные и смешливые.

Как происходит выбор литературного материала? Вы не раз говорили, что сначала создаете иллюстрации, а уже потом ищете издателя, то есть выбор материала остается за Вами. Чем Вы руководствуетесь?

- Первое - книга и сама тема должны быть мне интересны. Второе - права на текст не должны иметь обременений по правам. Иначе я не смогу предложить книгу издателю. Например, вот нельзя просто так сделать иллюстрации к Астрид Линдгрен и принести в издательство. Права на ее тексты строго охраняются авторским правом и правообладателями. И издавать ее книги может только одно издательство в стране. По идее можно прийти к правообладателю, но у них уже есть собственное оформление. Короче говоря, можно потратить год на работу и не издать ничего. С классическими сказками проще. Ну и совсем уж просто со своими.

Иллюстрации из книги «Моби Дик, или Белый Кит» Иллюстрации из книги «Моби Дик, или Белый Кит» Иллюстрации из книги «Моби Дик, или Белый Кит» Иллюстрации из книги «Моби Дик, или Белый Кит». Издательство «Азбука»

Ваши иллюстрации к роману Г. Мэлвилла «Моби Дик» просто перевернули сознание читателей. Расскажите немного об этой работе.

- Спасибо! Хотя в России издание было более скромным. Другое дело во Франции или в США. Там мой «Моби Дик» вышел огромными книгами. Когда я был в Париже с презентациями, то на витрине почти каждого книжного я видел моего «Моби Дика».

Проект, как обычно, начинался как авторский. Но сразу почти нашелся издатель - Мещеряков. Так что рисовал я книгу, хотя и как авторский проект, но уже знал, кто ее издаст. Позже книга вышла и в «Азбуке».

Две недели назад в Париже вышли «Охотники на волков» Джеймса Кервуда - своего рода продолжение «Моби Дика», в той же серии и в том же огромном размере.

Не планируется ли переиздание культового произведения Харпер Ли «Убить пересмешника» с Вашими рисунками? Книга очень быстро исчезла с прилавков магазинов...

- Мне кажется, она продается. Ее переиздало «АСТ» некоторое время назад.

А сами иллюстрации я делал для издательства «Азбука» в самом начале 2000-ных. Это было трудное для меня время. Не было возможности заниматься «собственными» проектами. Все свое время я был вынужден работать на заказ. Но, к счастью, часто приходилось сталкиваться с интересными заказами, которые ложились мне на душу. «Убить пересмешника» - один из таких. Там случился один курьез. Поначалу я нарисовал главную героиню Глазастика везде в платье. Когда работа была сдана, редактор справедливо заметила, что Глазастик носит только комбинезон. Пришлось вносить исправления в готовую книгу. Но на обложке осталась цветная акварель девочки в платье. Когда на горизонте возникло переиздание в «АСТ», то мои иллюстрации отослали Харпер Ли. Это было перед самой ее смертью. Иллюстрации ей очень понравились, но и она стала настаивать на перерисовке цветной иллюстрации на обложке с платьем. Я был в отпуске, потом занят и не смог взяться за переделку. Так что издание «АСТ» вышло с черно-белой обложкой и одной из внутренних иллюстраций.

Иллюстрации из книги «БОМ-БОМ-БОМ!» Иллюстрации из книги «БОМ-БОМ-БОМ!» Иллюстрации из книги «БОМ-БОМ-БОМ!». Издательство «Лорета»

К сожалению, издания «АСТ» тоже давно нет в продаже, так что очень ждем переиздания! А как Вы решились «замахнуться» на Шерлока нашего Холмса? Ведь он прочно ассоциируется у многих с образом из популярных фильмов. Почему Вы предпочли продолжать «Холмса» в цвете?

- Мой «Шерлок Холмс» почти ровесник «Убить пересмешника». Эту книгу я делал для «Азбуки». Книга выдержала несколько переизданий. «Собаку Баскервилей» отдельной книгой издавал «ИД Мещерякова». Сейчас ее вновь целиком переиздал «Лениздат». Права на иллюстрации купило и одно китайское издательство. В 2020 году мой «Холмс» выйдет на китайском языке.

Однажды мой «Холмс» попал в руки режиссеру Олегу Погодину. И он позвал меня художником нового фильма. Я согласился. Была интересная работа, но из-за очередного финансового кризиса проект в том виде, каком задумывался, не осуществился. На каком-то этапе я и Погодин ушли из проекта. После «Первый канал» доснял на основе нашей работы сериал, но это уже была совсем другая история.

Но Холмс меня не отпускает. В конце года я начинаю работу над новым «Шерлоком Холмсом» с французским издательством «Sarbacane». Это будет очень интересная работа.

Недавно Вы стали писать книги для детей. И весьма успешно! Ваш литературный дебют - «Колыбельная для маленького пирата» - отмечен многочисленными наградами. Как возникла идея авторских книг? Был этот шаг продуманным или спонтанным?

- Как любой папа я рассказываю маленьким детям истории на ночь. Так что книга возникла сама собой. Довольно естественно, как продолжение разговоров с детьми. Ну и, кроме того, есть темы, за которые мне интересно взяться, а нужного материала я не нахожу. Так что написать свой текст - это возможный выход.

«Бом-бом-бом» - невероятная книга о цирке, детстве, мечте и стремлении к Чуду. Что побудило Вас к ее созданию? Расскажите немного о работе над ней.

- История отчасти похожа на историю с «Колыбельной». Мне хотелось рассказать о моем ощущении мира в детстве, который постепенно приоткрывается маленькому человеку. Ну и тема цирка мне тоже нравилась. Сейчас для многих это тема сложная и негативная, в свете новых отношений к дрессуре и прочему. Но мне хотелось отдать цирку долг за ощущение чуда и праздника, с которыми в раннем детстве я столкнулся в цирке. «Бом!» - все же книга художника, текст там имеет второстепенное значение и сделан сознательно очень просто.

Иллюстрации из книги «Колыбельная для маленького пирата» Иллюстрации из книги «Колыбельная для маленького пирата» Иллюстрации из книги «Колыбельная для маленького пирата». Издательство «Азбука»

Остается ли у Вас при столь плотном графике работы возможность творить что-то для себя, для души?

- Так ведь я уже сказал, что последнее время я работаю, что называется «для души», не на заказ. Так что, конечно. Иногда рисую пейзажи. Но основная форма бытования меня как художника - книга.

Какие книги Вы порекомендовали бы для чтения современным подросткам?

- Ой! Пусть просто читают больше, а своя книга всегда найдется. Нельзя мало читать и иметь хороший вкус к чтению. Поэтому мое пожелание - просто больше читайте! И на каком-то этапе почти неважно что, поскольку неинтересное мало кто способен в юном возрасте читать. Хороший способ искать интересные книги - обратиться к сериям книжной классики в покетбуках. Недорого и есть гарантия качества.

Чем Вы порадуете Ваших поклонников в ближайшем будущем?

- Только что я закончил книгу. Это сборник коротких сказок Андерсена. Вот ее аннотация: «Сказки Ханса Кристиана Андерсена любят и читают во всем мире. Но, как иногда случается с литературным наследием большого писателя, на слуху и на полках книжных магазинов зачастую оказывается лишь небольшое количество самых популярных произведений автора. Всем известны его "Русалочка", "Гадкий утёнок", "Снежная королева" и "Дюймовочка". А между тем среди сказок Андерсена, которые публикуются редко, есть настоящие драгоценные жемчужины. Именно такие пять сказок издательство "Лорета" выбрало и собрало в этой книге. "Улитка и розовый куст", "Блоха и профессор", "Серебряная монетка", "Пятеро из одного стручка", "Перо и чернильница" - волшебные сказки, наполненные мудростью и тонким юмором сказочника Андерсена. Иллюстрации для этого издания сделал художник Антон Ломаев.» Книга выйдет в ноябре в издательстве «Лорета».

Беседовала Полина Ломакина.
Иллюстрации и фотографии взяты с сайта Антона Ломаева.

Антон Ломаев
Антон Ломаев Книжный иллюстратор
БОМ-БОМ-БОМ! Антон Ломаев
Красная шапочка Шарль Перро
Калиф-аист Вильгельм Гауф
Шерлок Холмс Артур Конан Дойл
Собака Баскервилей Артур Конан Дойл
Новое платье короля Ханс Кристиан Андерсен
Русалочка Ханс Кристиан Андерсен
Стойкий оловянный солдатик Ханс Кристиан Андерсен
Гадкий утенок Ханс Кристиан Андерсен