«Merry Christmas! Заказы, сделанные после 07.12.2024, будут доставлены после 05.01.2025. Happy New Year!»
50% скидка на доставку при заказе от 34,99 €!*

Яна Седова: «Свою “Алису” когда-нибудь сделаю, но до нее нужно дорасти»

Яна Седова: «Свою “Алису” когда-нибудь сделаю, но до нее нужно дорасти»

Наш гость - Яна Седова, художница, обладающая собственным неповторимым стилем. Она лауреат многих престижных наград, в том числе Международного конкурса в Корее CJ Picture Book Festival и Всероссийской премии «Образ книги».

В 2015 году в издательстве «Нигма» вышла книга Алексея Толстого «Русалочьи сказки», и читатели сразу запомнили имя иллюстратора Яны Седовой, по достоинству оценив ее работу. Яна называет этот проект самым значимым для себя и до сих пор благодарит издательство за то, что предложили ей тогда такую интересную работу. Потом были «Сорочьи сказки» и «Народные сказки» того же Толстого. Кстати, совсем недавно издательство объединило эти знаковые для Яны работы в общий сборник сказок Алексея Толстого под названием «Сказки». Помимо уже знакомых читателям иллюстраций, сборник дополнен новыми рисунками.

«Сорочьи сказки». Издательство «Нигма» «Сорочьи сказки». Издательство «Нигма» «Сорочьи сказки». Издательство «Нигма» Иллюстрации из книги «Сорочьи сказки». Издательство «Нигма»

В иллюстрациях Яны соединяются несколько миров, особенно четко это видно в сказках Толстого. Это микромир (реальные предметы и животные), макромир (стихия - будь то вода, земля или небо) и мистический мир, наполненный смыслом (знаки, символы). За всем этим стоит некая Тайна, которую необходимо разгадать. Что очень важно - иллюстрации не перегружены деталями, в них много воздуха и света. В то же время всегда имеется какая-то деталь, вырастающая до символа: колесо - символ жизни, свеча - символ судьбы, улитка - символ времени, бесконечности и т.д.

Яна не отрицает возможности создания в будущем собственной авторской книги. А пока с удовольствием иллюстрирует как классические произведения, так и книги современных авторов. В настоящий момент она завершает работу над книжкой-картинкой Ирины Зартайской, которая посвящена Индии.

Мы поговорили с Яной Седовой о ее детстве, об истоках творчества, о необходимости появления современных иллюстраций к классическим произведениям, о таланте и о многом-многом другом.

Яна, расскажите немного о своем детстве. Где и как оно проходило?

- Родилась я в Москве. В лагеря и в деревню не отправляли. Поэтому выросла городским жителем. Но сейчас очень люблю путешествовать. Благодаря таким поездкам, получаешь колоссальное вдохновение.

Когда у вас возникло желание стать художницей? Что этому способствовало?

- Еще в детстве моей маме сказали, что я неплохо рисую. И где-то в подростковом возрасте точно решила, что будущую профессию хочу связать с рисованием. 10 и 11 класс в моей школе имели художественное направление, и у нас была потрясающий педагог Анна Анатольевна. Во многом благодаря ей я втянулась в это и поступила в Строгановку.

Думали ли вы о том, что будете иллюстрировать книги?

- Конечно, когда выбирала мастерскую в Университете. Сомнений на тот момент не было.

Расскажите о вашем сотрудничестве с издательством «Нигма». Как вы нашли друг друга?

- Художественный мир настолько тесен, что нашлись общие знакомые.

О вас заговорили сразу же после выхода «Русалочьих сказок». Это был первый опыт книжной иллюстрации? Почему выбор пал именно на сказки Алексея Толстого?

- До «Русалочьих сказок» был грандиозный проект «Снежной Королевы» для европейцев. Позже «Нигма» переиздала её на русском языке, чему я очень рада, (правда, спустя шесть лет). Насчёт выбора темы сказок Алексея Толстого, думаю лучше спросить у издателя. Они предложили тему, и меня она очень вдохновила. Все сложилось само собой.

В обсуждениях на многочисленных читательских форумах можно встретить мнение, что ваши иллюстрации «чересчур взрослые». Как вы к этому относитесь? Имеет ли вообще место классификация иллюстраций на «взрослые» и «детские»?

- Не все сказки «детские», и не все дети хотят смотреть «детские» иллюстрации. Должен быть выбор. У иллюстрации есть разные задачи. Это может быть развивающая цель для самых маленьких или познавательная для детей постарше.

Вы сами выбираете материал для работы или вам его предлагает издательство?

- Чаще предлагают, иногда спрашивают, что бы хотелось. Предлагая тему, скорее ориентируются на стилистику рисования, подходит ли она к произведению.

Что вдохновляет вас на творчество? Как рождается новый замысел?

- Всё что угодно: фотография, природа, кино, живопись, архитектура, театр. Вдохновение вокруг нас, главное его разглядеть. Иногда замысел рождается сразу и внезапно, а иногда через поиски и пробы. Хотя процесс поиска очень увлекает, прорабатываешь тему до самых глубин.

В ваших иллюстрациях прослеживается тема воды («Русалочка», «Русалочьи сказки», «Сказка о царе Салтане») и снежная тема («Снежная королева», «Когда зима ушла»). Есть в этом какая-то закономерность? Или так получается случайно?

- У меня есть еще «Щелкунчик» для европейцев, и сейчас я закончила книгу про индийскую девочку. Закономерность сломана. Еще очень люблю тему птиц, даже делала «Птичью азбуку» с огромным количеством иллюстраций.

«Сказки». Издательство «Нигма» «Сказки». Издательство «Нигма» «Сказки». Издательство «Нигма» Иллюстрации из книги «Сказки». Издательство «Нигма»

В книжных пабликах идут ярые споры о том, нужны ли известным и любимым книгам новые современные иллюстрации. В частности, большинство читателей отказываются воспринимать «Волшебника Изумрудного города» без рисунков Л. Владимирского. Вы несколько раз брались за оформление известнейших сказок: «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина, «Снежная королева» Г.Х. Андерсена и т.д. Не боялись ли вы, что читатели не согласятся на ваш вариант видения истории? Как вы считаете, должны ли быть какие-то «неприкосновенные» книги, за иллюстрации к которым не стоит браться из-за слишком высокой планки, заданной предшественниками?

- Вот из-за задранной планки и нужно браться. Это вызов, это сложно, но в то же время это рост и мастерство. Каждый сюжет отрабатываешь так, чтобы не повторять за предшественниками. Мне это наоборот интересно, но, конечно, кому-то нравится, кому-то - нет. Всем не угодишь. Книжная иллюстрация - это такое же искусство, как живопись, театр, кино. Там так же делают современную обработку знакомых всем сюжетов. Есть же «Алиса», которую хочет проиллюстрировать, наверное, каждый художник. И у каждого читателя есть своя любимая «Алиса».

В то же время среди ваших работ есть рисунки к сказкам современной писательницы Ирины Зартайской. Что интереснее: обращаться к современным историям или давать новую жизнь классическим?

- Всё в меру. Думаю, лучше всего чередовать. Кстати, после «Русалочки» я взялась за вторую книгу Ирины Зартайской про индийскую девочку. Надеюсь, в скором времени вы ее увидите.

В детстве все дети, за редким исключением, обожают рисовать и делают это весьма талантливо. Но с возрастом способности куда-то исчезают. Как вам кажется, почему это происходит? И можно ли во взрослом человеке пробудить уснувший когда-то талант?

- Талант нужно развивать. Это тяжелая каждодневная работа. Конечно, взрослый может вернуть свои способности, если очень этого захочет.

Есть ли у вас какие-то творческие мечты? Какие произведения вы хотели бы проиллюстрировать?

- Буду немного банальной, но «Алису» когда-нибудь сделаю, до нее нужно дорасти. Также очень люблю Андерсена.

Яна, спасибо большое за этот разговор. В заключение хочется спросить, чего вы ждете от Нового года? Какие надежды с ним связываете? И что пожелаете нашим читателям?

- В наше непростое время нужно быть на позитиве, хотя, порой, это сложно. В новом году жду интересных проектов.

Беседовала Полина Ломакина