Аннотация: Сонеты В. Шекспира. Переводы и переводчики
| Автор/составитель | Оськин Игорь Афанасьевич |
| Год выпуска | 2022 |
| ISBN | 978-5-00170-353-2 |
| Производитель | У Никитских ворот |
| Издательство | У Никитских ворот |
| Дата выпуска | 2022 г. |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 304 |
| Переплет | твердый |
| Размеры | 220x152x20 мм |
| Цвет | Белый |
| Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
| Возрастная категория | 12+ |
| Вес | 480 |
| Язык | русский |
В сборник вошли сравнительные переводы тридцати двух сонетов, пятой части шекспировского цикла, ставшего в настоящее время литературным памятником.
Представлены высказывания выдающихся переводчиков, как прозаиков, так и поэтов, о сложности своего искусства и раздумья рядового переводчика, решившегося понять мысль гения, жившего столетия назад (статья "Переводчик на распутье").
Глава "Этюды к литературным портретам переводчиков" включает восемь переводчиков, из которых только Валерий Брюсов остался в памяти большинства читателей. Один из эскизов воплотился в литературный портрет Владимира Бенедиктова - талантливого современника Александра Пушкина - и нашел отражение в книге, вышедшей в конце прошлого года.
А всего к началу XXI века обнаружилось свыше сто двадцати переводчиков-сонетистов, чьи фамилии и работы приведены в таблицах этого сборника.
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40,- евро Подробнее
Сонеты В. Шекспира. Переводы и переводчики
- Производитель: У Никитских ворот
- Модель: MYSH4891937
- ISBN 978-5-00170-353-2
-
Наличие:
Нет в наличии