Аннотация: Русско-английский фразеологический словарь переводчика
Книга включает фразеологизмы, широко используемые российскими журналистами в современной прессе.
Данное издание предлагает новые методики, позволяющие адекватно переводить "безэквивалентные" русские фразеологизмы. Английские эквиваленты даны в виде "блоков соответствий", которыми обычно оперируют устные переводчики, особенно синхронисты. В словарных статьях содержатся перекрестные ссылки, сведения о стилистических и узуальных особенностях русских и английских фразеологизмов, а также примеры перевода инноваций типа "На компьютер надейся, а сам не плошай". Все словарные статьи снабжены русскими иллюстративными примерами и их переводом на английский язык.
Для студентов и преподавателей языковых вузов, профессиональных переводчиков, лингвистов, занимающихся преподаванием практики перевода и вопросами теории перевода, а также для изучающих английский и русский языки как иностранные.
2-е издание, исправленное.
| Автор/составитель | Кузьмин Сергей Сергеевич |
| Год выпуска | 2006 |
| ISBN | 5-89349-301-X |
| Производитель | Флинта |
| Издательство | Флинта |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 776 |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Размеры | 210x155x35 мм |
| Цвет | Синий |
| Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
| Возрастная категория | 0+ |
| Вес | 780 |
| Язык | английский, русский |
