Аннотация: Практический курс литературного перевода с турецкого языка: На примере зарубежных сказок
В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода. Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.| Издательство | ЛЕНАНД |
| Автор/составитель | Гениш Эйюп |
| Год выпуска | 2025 |
| Кол-во страниц | 240 |
| ISBN | 978-5-9710-7636-0 |
| Обложка | мягкая обложка |
| Вес | 226г |
| Формат | 14 x 22 cm |
| Тираж | 1000 |
| Возрастная категория | 16+ |
| Дата выпуска | 2020 г. |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 240 |
| Переплет | мягкий |
| Стандарт | 12 |
| Вес | 260 |

