Аннотация: Перевод и коммуникативная ситуация. Монография
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов.
| Автор/составитель | Сдобников Вадим Витальевич |
| Год выпуска | 2015 |
| ISBN | 978-5-9765-2112-4 |
| Производитель | Флинта |
| Издательство | Флинта |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 464 |
| Переплет | Мягкая обложка |
| Размеры | 204x145x21 мм |
| Цвет | Синий |
| Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
| Формат | 60x88/16 (140x205 мм) |
| Стандарт | 14 |
| Вес | 474 |
| Язык | русский |
