Скидка 50% на Доставку от 35,- € ☀️ Бесплатная Доставка от 55,- €

Аннотация: Не грусти, сердце. Стихотворения (на лезгинском и русском языках)

Теране Оруджева (в замужестве Керимова) родилась в 1967 году в лезгинском селении Пирал Кусарского района Азербайджанской ССР. Мать ее была учительницей, отец столярничал и плотничал. С детских лет Теране говорила на родном для нее лезгинском языке; со школьных лет писала стихи, сначала на азербайджанском языке, затем на русском. Получив после окончания школы медицинское образование, всю жизнь работала по специальности; выйдя замуж, переехала в Москву. Любовь к поэзии и желание писать на родном языке привели ее в столичную школу лезгинского языка, организованную ФЛНКА (Федеральной лезгинской национально-культурной автономией). Стихи Т. Оруджевой печатались в газетах «Кусар», «Самур», «Лезги газет», в дагестанском альманахе «Лезги булах», публикуются в социальных сетях. Предлагаемая читателю первая книга поэтессы - билингвальна; художественный перевод всех стихотворений выполнил известный русский поэт и переводчик Евгений Чеканов.

Читать далее →

Бесплатная Доставка по Европе (EU)*

*Для заказов свыше 40,- евро  Подробнее

Не грусти, сердце. Стихотворения (на лезгинском и русском языках)

  • Производитель: Грифон
  • Модель: MYSH4576015
  • ISBN 978-5-98862-627-5
  • Наличие:
    Нет в наличии
  • 4.8 (13 оценок)
Loading
Loading

Описание

Теране Оруджева (в замужестве Керимова) родилась в 1967 году в лезгинском селении Пирал Кусарского района Азербайджанской ССР. Мать ее была учительницей, отец столярничал и плотничал. С детских лет Теране говорила на родном для нее лезгинском языке; со школьных лет писала стихи, сначала на азербайджанском языке, затем на русском. Получив после окончания школы медицинское образование, всю жизнь работала по специальности; выйдя замуж, переехала в Москву. Любовь к поэзии и желание писать на родном языке привели ее в столичную школу лезгинского языка, организованную ФЛНКА (Федеральной лезгинской национально-культурной автономией). Стихи Т. Оруджевой печатались в газетах «Кусар», «Самур», «Лезги газет», в дагестанском альманахе «Лезги булах», публикуются в социальных сетях. Предлагаемая читателю первая книга поэтессы - билингвальна; художественный перевод всех стихотворений выполнил известный русский поэт и переводчик Евгений Чеканов.

Характеристики

Мы доставляем наши товары по всей Европе, включая страны ЕС, в том числе по Латвии, Эстонии, Литве, Германии, Италии, Франции, Нидерландам (Голландии), Бельгии, Австрии, Польше, Финляндии, Ирландии, Чехии, Швеции, Дании, Португалии, Греции, Болгарии, Словакии, Кипру, Словении, Венгрии, Люксембургу, Мальте, Румынии, Хорватии, а также по Израилю, Соединённым Штатам Америки (США), Великобритании, Швейцарии, Канаде, Норвегии. Подробнее...