Аннотация: Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский. Учебное пособие
Предлагаемый курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский предназначен русскоязычным учащимся и студентам-носителям китайского языка, изучающим дисциплины «Письменный перевод с русского языка на китайский». «Предпереводческий анализ текста», «Курс художественного перевода». Учебное пособие состоит из двух частей. Первая содержит теоретические сведения, необходимые для выполнения перевода с русского языка на китайский. Достаточно подробно рассматриваются такие темы, как члены предложения в русском языке, классификация словосочетаний русского языка, классификация словосочетаний современного китайского языка, анализ структуры простых предложений на русском языке на уровне словосочетаний, классификация сверхфразовых единств на русском языке, перевод изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных произведениях на русском языке, перевод фразеологизмов с русского языка на китайский, анализ переводческих трансформаций. Каждая тема сопровождается упражнениями, нацеленными на ее закрепление.
Вторая часть работы содержит примеры перевода фрагментов произведений М.М. Зощенко, К.Г. Паустовского и Л.Р. Шейнина на китайский язык.
Автор/составитель | Скворцов Арсений Владимирович |
Год выпуска | 2019 |
ISBN | 978-5-7873-1527-1 |
Обложка | мягкая обложка |
Дата выпуска | 2019 г. |
Количество томов | 1 |
Количество страниц | 204 |
Переплет | мягкий |
Размеры | 145x215 мм |
Формат | 60x90/16 (145x215 мм) |
Стандарт | 28 |
Вес | 225 |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский. Учебное пособие
- Модель: MYSH3682151
- ISBN: 978-5-7873-1527-1
- Наличие: Есть в наличии
- 5.07€
Во-первых - Вы молодец!