Аннотация: Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова - попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Автор/составитель | Бабков Владимир Олегович |
Серия | Элементы (Россия) |
Год выпуска | 2022 |
ISBN | 978-5-17-147302-0 |
Производитель | Corpus |
Издательство | Corpus |
Количество томов | 1 |
Количество страниц | 336 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Размеры | 218x145x24 мм |
Цвет | Серый |
Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
Возрастная категория | 12+ |
Вес | 430 |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
-35%- Производитель: Corpus
- Модель: MYSH4862078
- ISBN: 978-5-17-147302-0
- Наличие: Есть в наличии
-
19.06€ 12.39€
Нашли этот товар по более низкой цене?
Во-первых - Вы молодец!
Во-первых - Вы молодец!
Просим Вас сообщить нам:
![Loading](/catalog/view/theme/default/stylesheet/download.gif)