Аннотация: Классика поэзии в переводах Серебряного века
Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов. Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - это известнейшие поэты Серебряного века: И. Анненский, К. Бальмонт, А. Блок, В. Брюсов, Н. Гумилев, Вяч. Иванов, Ф. Сологуб, М. Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами ада лишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии.
| Серия | Шедевры мировой поэзии |
| Год выпуска | 2014 |
| Кол-во страниц | 224 |
| ISBN | 978-5-373-06825-3 |
| Кол-во томов | 1 |
| Обложка | твердый переплет |
| Вес | 867г |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Классика поэзии в переводах Серебряного века
- Модель: MYSH1876042
- ISBN: 978-5-373-06825-3
- Наличие:
-
Срок доставки: 21 день
- (14 оценок)
