Скидка 50% на Доставку от 35,- € ☀️ Бесплатная Доставка от 55,- €

Аннотация: Языковая картина мира. От теории к практике

Учебное пособие предлагает теоретический и практический материал, посвященный актуальной теме отражения языковой картины мира во фразеологизмах в трех языковых культурах: русской, английской и китайской. Учебное пособие состоит из трех разделов. В теоретическом Разделе 1 кратко рассматриваются ключевые для данного пособия понятия картины мира, языковой картины мира и концептуальной метафоры. Раздел 2 содержит конкретные примеры метафорического осмысления абстрактных понятий при помощи фразеологизмов, включающих компонент -зооним, -метеоним и цветообозначение в английской, русской и китайской лингвокультурах. Выделяются универсальные и культурно-специфические метафорические единицы. Раздел 3 включает практические задания на английском языке, которые позволяют закрепить полученное в ходе изучения первых двух разделов знание. Пособие содержит обширную справочную информацию, касающуюся английских и китайских фразеологизмов с компонентом -зоонимом, -метеонимом и -цветообозначением.
Для студентов, магистрантов и аспирантов, обучающихся по направлениям "Перевод и переводоведение", "Межкультурная коммуникация" и "Лингвистика".

Читать далее →

Бесплатная Доставка по Европе (EU)*

*Для заказов свыше 40,- евро  Подробнее

Языковая картина мира. От теории к практике

  • Модель: MYSH4941954
  • ISBN 978-5-9765-5159-6
  • Наличие:
    Нет в наличии
  • 4.7 (12 оценок)
Loading
Loading

Описание

Учебное пособие предлагает теоретический и практический материал, посвященный актуальной теме отражения языковой картины мира во фразеологизмах в трех языковых культурах: русской, английской и китайской. Учебное пособие состоит из трех разделов. В теоретическом Разделе 1 кратко рассматриваются ключевые для данного пособия понятия картины мира, языковой картины мира и концептуальной метафоры. Раздел 2 содержит конкретные примеры метафорического осмысления абстрактных понятий при помощи фразеологизмов, включающих компонент -зооним, -метеоним и цветообозначение в английской, русской и китайской лингвокультурах. Выделяются универсальные и культурно-специфические метафорические единицы. Раздел 3 включает практические задания на английском языке, которые позволяют закрепить полученное в ходе изучения первых двух разделов знание. Пособие содержит обширную справочную информацию, касающуюся английских и китайских фразеологизмов с компонентом -зоонимом, -метеонимом и -цветообозначением.
Для студентов, магистрантов и аспирантов, обучающихся по направлениям "Перевод и переводоведение", "Межкультурная коммуникация" и "Лингвистика".

Характеристики

Мы доставляем наши товары по всей Европе, включая страны ЕС, в том числе по Латвии, Эстонии, Литве, Германии, Италии, Франции, Нидерландам (Голландии), Бельгии, Австрии, Польше, Финляндии, Ирландии, Чехии, Швеции, Дании, Португалии, Греции, Болгарии, Словакии, Кипру, Словении, Венгрии, Люксембургу, Мальте, Румынии, Хорватии, а также по Израилю, Соединённым Штатам Америки (США), Великобритании, Швейцарии, Канаде, Норвегии. Подробнее...