Аннотация: Записки
| Автор/составитель | Екатерина II |
| Год выпуска | 2023 |
| ISBN | 978-5-8159-1417-9, 978-5-8159-1484-1, 978-5-8159-1513-8, 978-5-8159-1566-4, 978-5-8159-1643-2, 978-5-8159-1691-3, 978-5-8159-1731-6 |
| Производитель | Захаров |
| Издательство | Захаров |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 464 |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Размеры | 206x133x26 мм |
| Цвет | Синий |
| Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
| Формат | 84x108/32 (130x200 мм) |
| Тираж | 1000 |
| Стандарт | 5 |
| Возрастная категория | 16+ |
| Вес | 480 |
| Язык | русский |
Долгое время «Собственноручные записки» императрицы Екатерины II хранились под грифом «Особой секретности», наложенным на них ее сыном, императором Павлом. Однако он разрешил своему близкому другу, князю Александру Борисовичу Куракину, снять с «Записок» копию. Впоследствии появилось еще несколько списков, ходивших по рукам уже в царствование Александра I и Николая I (их, в частности, знали историк А.И. Тургенев, Н.М. Карамзин и А.С. Пушкин).
В 1859 году значительная часть мемуаров императрицы была опубликована в Лондоне А.И. Герценом. Они произвели настоящий фурор по всей Европе и были переведены на несколько языков (оригинал написан по-французски).
В начале XX века сочинения Екатерины решила опубликовать Императорская Академия наук. Получив дозволение работать в закрытых архивах, академик А.Н. Пыпин, руководивший изданием, обнаружил подлинники «Записок» императрицы в полном объеме. «Лондонское издание, как я теперь уверился, дает едва половину целых «Записок» и едва треть целого состава исторических воспоминаний… - докладывал Пыпин в письме президенту Академии великому князю Константину Константиновичу. - Исторические записки императрицы в их полном составе представляют драгоценный памятник, замечательный и по историческому содержанию, и по глубокому психологическому интересу… Наконец, эта личная история Екатерины II… есть вместе с тем замечательное литературное произведение, блещущее умом и наблюдательностью».
«Записки» были изданы в 1907 году на языке оригинала в 12-м томе сочинений императрицы на основании подлинных рукописей. В том же году издательство А.С. Суворина выпустило их русский перевод.