Аннотация: Былого дальний зов. Сто переводов Сергея Шоргина
Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е.В. Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А. Хаусмена, Р. Саути, Л. Кэрролла, К. Галчинского, Б. Лесьмяна, Ю. Тувима, В. Броневского.
В книге представлены выполненные С. Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р. Киплинг, А. Хаусмен, Р. Бернс, Р.Стивенсон, Р. Фрост, Р. Сервис, Б. Лесьмян, Ю. Тувим, К. Галчинский, М. Орест и др.), и современные поэты (Ю. Издрык, В. Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.
| Серия | Пространство перевода |
| Год выпуска | 2013 |
| ISBN | 978-5-91763-173-8 |
| Производитель | Водолей |
| Издательство | Водолей |
| Количество томов | 1 |
| Количество страниц | 128 |
| Переплет | Мягкая обложка |
| Размеры | 209x140x8 мм |
| Цвет | Фиолетовый |
| Тип бумаги | офсетная (60-220 г/м2) |
| Формат | 60x90/16 (145x215 мм) |
| Стандарт | 10 |
| Вес | 172 |
| Язык | русский |

