Аннотация: Мастерство перевода. Сборник статей
Эта книга - репринт оригинального издания (издательство "Советский писатель", 1959 год), созданный на основе электронной копии высокого разрешения, которую очистили и обработали вручную, сохранив структуру и орфографию оригинального издания. Редкие, забытые и малоизвестные книги, изданные с петровских времен до наших дней, вновь доступны в виде печатных книг. О. Кундзич. Перевод и литературный язык (перевод Вл. Россельса). B. Станевич. Некоторые вопросы перевода прозы. Е. Эткинд. Перевод и сопоставительная стилистика. М. Лорие. О редактуре художественного перевода. И. Кашкин. Текущие дела. C. Маркиш. Несколько заметок о переводах с древних языков. Аг. Гатов. Художественный образ и воплощение его в переводе (некоторые соображения к изданию русского перевода Лу Синя). П. Топер. Возрожденная поэзия. Вл. Россельс. За эти годы (обзор). С. Маршак. Искусство поэтического портрета. Н. Заболоцкий. Заметки переводчика. В. Левик. О точности и верности. Л. Озеров. Второе рождение. Л. Гинзбург. Вначале было слово. А. Арго. Факты и выводы. О. Холмская. Пушкин и переводческие дискуссии пушкинской поры. Н. Соколов. В. Я. Брюсов как переводчик (из писем поэта). М. Лозинский. Валерий Брюсов и его перевод «Давида Сасукского». Е. Эткинд. Архив переводчика. А. Курелла. Теория и практика перевода (перевод М. Танер, под ред. М. Лорие). П. Антокольский - М. Влчек. Переписка по вопросам перевода. И. Черняк. Журнал «Вавилон». П. Антокольский. Эдмон Кари. Перевод в современном мире. Иван Кашки ю Теодор Савори. Искусство перевода. Библиография. Советский Союз (сост. Э. Хайтина и Б. Хавес). Зарубежные страны (сост. Б. Хавес).
| Издательство | ЁЁ Медиа. Журналы |
| Автор/составитель | Коллектив Авторов |
| ISBN | 978-5-458-62278-3 |
| Обложка | мягкая обложка |
| Вес | 715г |
| Язык | rus |
Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand компанией ООО «Книга по Требованию». Print-on-Demand - это технология печати книг по Вашему заказу на цифровом типографском оборудовании. Книга, произведенная по технологии Print-on-Demand (POD) представляет собой классическую печатную книгу с соблюдением всех стандартов качества, от офсетной бумаги и плотного картона до качественного клея, используемого при изготовлении. Черно-белая текстовая или полноцветная иллюстрированная книга (в зависимости от исходного файла, подготовленного к печати) может быть изготовлена в разных вариантах: - в мягкой обложке (Клеевое Бесшвейное Скрепление); - скрепление скобой (для книг с небольшим количеством страниц); - в твердом переплете с клееным текстовым блоком; Материалы, используемые при производстве книги: - бумага текстового блока - офсетная (белая или кремовая) 80 г/м2 - мягкая обложка - бумага мелованная 250 г/м2; - ламинация обложки - матовая или глянцевая; - твердый переплет - картон 2 мм, каптал, белые форзацы, прямой корешок - сверхпрочный полимерный клей; - каждая книга упакована в термопленку. Каждый заказ обрабатывается в индивидуальном порядке: каждой книге, напечатанной по технологии Print-on-Demand, присваивается уникальный номер.
| Издательство | ЁЁ Медиа. Журналы |
| Автор/составитель | Коллектив Авторов |
| ISBN | 978-5-458-62278-3 |
| Обложка | мягкая обложка |
| Вес | 715г |
| Язык | rus |
Бесплатная Доставка по Европе (EU)*
*Для заказов свыше 40, - евро Подробнее
Мастерство перевода. Сборник статей
-62%- Модель: PODD3351879
- ISBN: 978-5-458-62278-3
- Наличие: Есть в наличии
Тип книги:
-
Срок доставки: 30 дней
-
75.54€ 28.71€
Во-первых - Вы молодец!
